أساطير لافونتين مترجمة الى الأمازيغية ⵜⵉⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⵏ ⵊⴰⵏ ⴷⵓ ⵍⴰⴼⵓⵏⵜⵉⵏ [PDF]

الى زوار المدونة الكرام نقدم لكم اليوم Fables de La Fontaine للكاتب و الشاعر الفرنسي جان دو لافونتين مترجمة الى الامازيغية من طرف الاستاذ الراضي محمد
يعتبر الشعار الفرنسي جان دو لافونتين (1695-1621) من اشهر المؤلفين الذين ألفوا في صنف الحكايات الخرافية التي تدور اطوارها على ألسنة الحيوانات و الطيور. و تحمل هذه الحكايات بين طياتها قيما أخلاقية كثيرة مثل الصدق و الأمانة و حب الخير إضافة الى بعض المواضيع الإجتماعية التي تزخر بشتى الدروس و الحكم، وهي شيقة للصغار و الكبار على حد سواء.
و لا شك أن نقلها الى اللغة الامازيغية سيشكل محطة أساسية للحوار بين الانا و الاخر و سيكون إضافة نوعية بامتياز لضخ دماء جديدة في شرايين أدبنا الامازيغي

ⵜⵉⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⵏ ⵊⴰⵏ ⴷⵓ ⵍⴰⴼⵓⵏⵜⵉⵏ (ⴰⴷⵍⵉⵙ 2) - ⴰⵙⵓⵖⵍ ⵏ ⵕⴰⴹⵉ ⵎⵓⵃⵎⵎⴷ

ⵉⴳⴰ ⵉⴰⵏ ⴷⵓ ⵍⴰⴼⵓⵏⵟⵉⵏ (1621-1695) ⵢⴰⵏ ⵓⵎⴷⵢⴰⵣ ⴱⴰⵀⵔⴰ ⵉⵜⵜⵓⵙⵙⴰⵏⵏ ⴳ ⵓⴱⴰⵔⴰⵣ ⵏ ⵉⵎⴳⴰⵢⵏ ⵍⵍⵉ ⵜⵜⴰⵔⴰⵏⵉⵏ ⴳ ⵢⵉⴳⵔ ⵏ ⵜⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⵍⵍⵉ ⵎⵓ ⴳⴰⵏ ⵉⵎⵓⴷⴰⵔ ⴷ ⵡⴰⵢⵍⴰⵍⵏ ⵉⵙⵎⴷⴰⵢⵏ ⴳ ⵜⵎⵙⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⵙⵏⵜ. ⴰⵔ ⴰⵖ ⴷ ⵜⵜⴰⵡⵉⵏⵜ ⵜⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵓⴳⵜ ⵉ ⵉⵎⵉⴷⴷⵏ ⴷ ⴳⵉⴳⴰⵏ ⵉⵎⵔⵙⴰⵏ ⵉⵏⴰⵎⵓⵏⵏ ⴳ ⵍⵍⴰⵏⵜ ⵜⵎⵙⵙⵉⵔⴷⵉⵏ ⴷ ⵜⵏⵥⵓⵥⵜ. ⵕⵡⴰⵏⵜ ⴰⴽⴽⵯ ⵜⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⴰⴷ ⵉ ⵎⴰ ⵉⵎⵥⵥⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⵎⴰ ⵉⵎⵇⵇⵓⵕⵏ.
ⵓⵔ ⵜⵍⵍⵉ ⴰⵡⴷ ⴽⵔⴰⵏ ⵜⵓⵔⴷⴰ ⵎⴰⵙ ⵉⴳⴰ ⵓⵙⵓⵖⵍ ⵏ ⵜⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⴰⴷ ⵙ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵢⴰⵏ ⵓⵣⵎⵣⵣⵓ ⴰⵙⵉⵍⴰⵏ ⴳ ⵜⵉⵣⵉ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵡⴰⴹ ⴷ ⵡⵉⵢⵢⴰⴹ, ⵉⴳ ⵢⴰⵜ ⵜⵎⵔⵏⵉⵡⵜ ⵍⵍⵉ ⴱⴰⵀⵔⴰ ⵏⴰⵃⵢⴰ ⴳ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵏⵏⵖ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
قد يعجبك أيضا:
- رواية الحمار الذهبي مترجمة الى الأمازيغية 

Fables de La Fontaine traduites en langue Amazighe par Radi Muhammed 

ⵜⵉⵏⴼⵓⵙⵉⵏ ⵏ ⵊⴰⵏ ⴷⵓ ⵍⴰⴼⵓⵏⵜⵉⵏ ⵜⴰⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ

تحميل download 932Ko

التعليقات
قد يعجبك ايضا